感谢网友“檐雨阶苔”翻译成白话文。
溧阳(今江苏溧阳)有一名黎道士,年少时落魄离家,足迹遍及秦魏(战国时,秦国、魏国故地)。
宋徽宗政和年间,黎道士行走在陕西路上。行至中途,天色已黑,遇到老虎,于是黎道士逃入三宫庙(或为三官庙),躲在纸钱之中。
半夜后,三宫庙内灯火辉煌,有三位道士饮酒,又有数人侍立其后。
一位道士说:“这里怎么会有生人的气息?”
侍者立即搜寻,搜出黎道士,向三道士报告。
三道士命侍者将黎道士喊出来,问他家乡以及姓名,又问:“能饮酒吗?”
黎道士答:“能饮。”
于是三道士请黎道士饮酒,又给了黎道士一枚枣梨(或为交梨火枣,道教仙果)。
黎道士向三道士下拜道谢,又钻入纸钱中,再看时,发现三道士和侍者都不见了(三道士或是天官、地官、水官三位大帝)。

黎道士吃下枣梨后,自此不再饥饿,只需饮水即可。
宋徽宗宣和年间,黎道士来到邢磁(今河北邢台以及磁县一带)某村落,听见四周哭声不绝,于是询问旅店老妇。
老妇回答说:“这里有一只野狗为祸乡里,夜晚到人家里去,吞吃孩童。”
黎道士闻言,怒道:“我为你们杀了它!”
一天晚上,黎道士正在睡觉,忽然听到哭声。
家人大叫:“野狗来了!”
黎道士立即拿起木棒追逐野狗。
野狗奔跑的速度很快,但黎道士追逐的速度也很快。野狗渡水,黎道士也渡水;野狗过冈,黎道士也过冈,在后面穷追不舍。
野狗奔跑了一百多里,来到一地,此地只有一个村庄。东方渐明,野狗非常窘迫,跑进古窑中喘息。
黎道士大声喊来旁边居住的村民,捣毁古窑抓捕野狗,却发现只有一老太婆,面黑如炭,浑身赤裸。
围观的村民中有人认识这个老太婆,于是说:“她是某村某婆,有儿子、有媳妇、有孙子。”
众人殴击老太婆几百下,老太婆默不作声,口吐唾沫而已。
黎道士等人绑了老太婆去郡里告官,官府于是抓来了老太婆的儿子和儿媳。
儿媳来到,责怪老太婆说:“我多次劝告你,不要作那般模样,如今果然惹祸。”
官府令儿媳详细说明事情经过,儿媳说道:“我不知道其他事情,只知道每天黄昏,婆婆必到灶前,用煤灰涂脸,脱下衣裳出去,天亮后回来。”
官府认为老太婆罪过太多,于是将她斩杀,野狗之祸便消失了。
宋高宗建炎年间,国家多难,黎道士回归故乡,在官道旁边结庐而居,卖药求食。
若有兵乱火灾,黎道士常常预先知道,总会向县人告别。黎道士的事迹稍微显露,人们观察他的去留来卜测安家之所。他的宗族子弟便聚在一起居住,恭谨的侍奉黎道士。
一天晚上,县里发生大火,居民人声鼎沸。黎道士帮助救火,四个大门同时各有一位黎道士,自此人们更加崇敬他。黎道士心中不安,忽然逝世,宗族子弟买棺材将他葬了。
后有人在建康(今南京)遇见黎道士,黎道士请求此人传话,向溧阳父老致谢。宗族子弟与好事者打开黎道士的棺材,发现只有一只草鞋而已。后来黎道士隐世不出。
出处:宋朝·洪迈《夷坚志》